| OwocnikFruitbody | Kapelusz higrofaniczny, zmiennej barwy od prawie białego i matowego (gdy suchy) do bladocielistego, jasnogliniastego, szarobrązowego; 20-40 mm średnicy, początkowo dzwonkowaty, potem wypukły do rozpostartego, powierzchnia nieco pomarszczona; brzeg gładki lub pomarszczony i rowkowany.Blaszki brudnobiałe, z wiekiem brązowieją, rzadkie. Trzon ciemnobrązowy, aż czarny, z jaśniejszym szczytem; 80-100 x 1-3 mm, równogruby, chrząstkowatej konsystencji, twardy i włóknisty, nie daje się przełamać; powierzchnia delikatnie żłobkowana, aksamitno szaro oprószona, przez to matowa; pusty. Miąższ o bardzo silnym zapachu przypominającym czosnek (można wyczuć zapach z kilku metrów) ale z nutą nieprzyjemną; w kapeluszu cienki; białawy, w okolicy trzonu brunatnawy. Pileus hygrophanous, of variable colour from off-white and dull (when dry) to pale flesh-coloured, light clay-coloured, grey-brown; 20-40 mm in diameter, initially somewhat campanulate, later convex to plane, surface slightly wrinkled; margin smooth or wrinkled and crenate. Lamellae sordid white, with age becoming brown, distant. Stipe dark brown, near black, at upper part lighter; 80-100 x 1-3 mm, equal, cartilaginous in consistency, tough and fibrous, unbreakable; surface delicately grammate, velutinously grey pruinose, hence dull; hollow. Flesh with a very strong garliclike odour (smell detectable from several meters) of an unpleasant note; in the cap thin; whitish, around the stipe brownish. | |
| ZarodnikiSpores | Wysyp zarodników biały lub kremowy. Zarodniki szerokoelipsoidalne do prawie kulistych, gładkie, 7-11 x 6-8 µm. Spore print white or creamy. Spores broadly ellipsoid to subglobose, smooth, 7-11 x 6-8 µm. | |
| Występowanie | W swoim siedlisku dość częsty. Od maja do listopada, pojedynczo lub gromadnie, wyłącznie w buczynach na leżących gałęziach i innych resztkach drewna, rzadziej na ściółce. Common. Spring-fall, solitary or gregarious in beech forests on lying branches and pieces of wood. IX2:98; IX3:97; X1:97,98; X2:97; | |
| WartośćImportance | Niejadalny z powodu swojego nieprzyjemnego zapachu, nie jest trujący. Inedible because of unpleasant odour. | |
| UwagiRemarks | Wygląd a zwłaszcza zapach tego grzyba jest na tyle charakterystyczny, że trudno go pomylić z innymi. Twardzioszek szczypiórkowy (Marasmius querceus) także ma równie intensywny zapach czosnku, jest jednolicie brązowy, smak ma piekąco ostry; rośnie na ściółce liściastej, zwłaszcza na liściach dębu.
Zapach czosnku, bez nieprzyjemnej nuty, ma twardzioszek czosnaczek (Marasmius scorodonius), to drobny grzyb, rosnący na ściółce iglastej, jest używany jako cenna przyprawa między innymi we Francji. It cannot be mistaken for other fungi thanks to its characteristic stature and even more so its odour. Marasmius quercus (=Marasmius prasiosmus) with a similar smell is uniformly brown and its tatse is stinging hot; found in deciduous litter. | |
| W publikacjach po 2000 r. | Marasmius alliaceus (Jacq.) Fr. - Basidiomycota Flisińska 2004, Flisińska 2000, Łuszczyński 2000a, Lisiewska i Marach 2002, Flisińska 2000a, Friedrich i Orzechowska 2002, Bujakiewicz 2004, Wilga 2004b, Friedrich 2002, Łuszczyński 2007, Łuszczyński 2008, Gierczyk i in. 2009, Gumińska 2006, Wilga 2000b, Wilga i Ciechanowski 2007, | |
| Literatura (REFERENCES) | Garnweidner, E., 1994 - Encyklopedia kieszonkowa - Grzyby. n.94 [3] Gumińska B., Wojewoda W., 1983 - Grzyby i ich oznaczanie. p.340 [5] Grünert, H. i R., 1995 - Grzyby. Leksykon przyrodniczy. p.988 [7] Vesely, Kotlaba, Pouzar, 1972 - Prehled ceskoslovenskych hub. [11] Laessoe T., Conte A., 1997 - Grzyby. Wielka księga. [15] | |
| W Internecie (LINKS) | Lista (3) linków zewnętrznych, w tym miejscu, dostępna w wersji profesjonalnej; tutaj użyj linku w tytule tego bloku aby je odszukać. List of (3) external links available in professional version; here use link on the left to locate it. |
Marasmius alliaceus 



